top of page

Adelaide, Barossa Valley and Port Augusta

  • Photo du rédacteur: Ines
    Ines
  • 4 août 2019
  • 4 min de lecture

Dernière mise à jour : 5 sept. 2019

Adelaide

Hello everyone, did you sleep well? We had a very cold night near Victor Harbour, can you believe it? Are we really in Australia ahah? We were looking for warmer weather so we drove to the North to Adelaide. To the North? Yes, this is the reverse compared to France as we need to get farther from the South pole. ^^ As we were getting closer to Adelaïde, we first visited its surroundings by going to the ocean side at Glenelg to have a succulent breakfast. We had almost the beach for our own. Coucou tout le monde, avez-vous bien dormi ? Nous avons eu une nuit vraiment fraîche près de Victor Harbour, vous y croyez ? Sommes-nous réellement en Australie ahah ? Nous sommes à a rechercher de plus de chaleur alors nous avons roulé vers le Nord, vers Adelaïde. Vers le Nord ? Oui, ici c’est l’inverse de la France, on doit s’éloigner du pôle sud ^^. Comme on se rapprochait d'Adélaïde, on est d'abord allés voir la ville de Glenelg pour un bon petit déjeuner. On avait presque la plage pour nous tous seuls.


As I love visiting markets, we started visiting Adelaide by the Central Market. This place was really dynamic with 250 displays of fresh food. It let us with a stomach ready to be filled in ^^. We walked to the main street to eat and then kept visiting the city which did not changed as its big Australian sisters (no big skyscrapers). The city was really calm as it was the Anzac week-end. They celebrate the NZ and Australian soldiers of the WW1. Only the main street was full of people. We finished the day by visiting the ancient library and by walking along the river. Comme j’adore découvrir les marchés, on a commencé par visiter Adelaïde par son marché central. C’est un endroit très actif avec 250 stands de produits frais. Ça nous a bien ouvert l’appétit. Nous sommes allés dans l’artère centrale pour manger et continuer de visiter l’une des seules grandes villes australiennes qui n’a pas subi l’américanisation de ses sœurs (pas de gratte-ciels gigantesques). La ville était calme comme c’était un week-end férié pour l’ANZAC day. Ils commémorent les soldats australiens et néo-zélandais qui ont aidé la couronne lors de la première Guerre Mondiale. Seulement la rue principale était remplie de monde. Nous avons fini la visite par la librairie et en marchant le long d’une rivière.



Barossa Valley

The day after, we wanted to spend the day in the beautiful Barossa Valley, famous for its wine. The first views of the Barossa valley were from a sunset lookout. Amazing colours. Le lendemain, nous voulions passer la journée dans la magnifique vallée de Barossa, célèbre pour son vin. Les premières vues de cette vallée furent celles d’un coucher de soleil. Les couleurs étaient splendides.


In the early morning, we had the chance to be awaken thanks to a ballooning. Impressive. Then after a quick run, we chose to visit one of the oldest winery, the Seppeltsfield winery. We booked a guided tour with degustation (of course). The guided tour was deeply interesting, we learnt so many things about this old winery and the process to make wine. Tôt le matin, nous avons eu la chance d’être réveillés par une montgolfière, impressionnante. Ensuite, après un petit run, on est partis visiter l’une des plus anciennes vignes de la région, Seppeltsfield. Nous avons réservé une visite guidée avec dégustation (bien évidemment). Le tour était vraiment intéressant et nous a permis d’en apprendre plus sur cet ancien château et son processus de fabrication.


Then, we visited the surroundings, a cheese factory, and a small event in a small village. Ensuite, nous avons visité les environs, une usine de fromage, et un petit événement dans un village.


We finished the day by having a look to two other wineries but without any degustation. We needed to have a clear mind to keep driving ahah. Nous avons terminé la journée en allant voir deux autres vignes mais sans dégustation. On devait garder les idées claires pour conduire ahah


Port Augusta

Then, we headed to Port Augusta, the last big city before going to the bush, the Australian outback. We had to get the 4WD ready for the adventure we wanted to go for. No worries guys, I will tell you everything about which adventure. We bought the needed stuff and we stopped on the beach to chill a bit and get Joe Le Prado ready. We did a big stock of groceries, refilled the water tanks, and refilled the petrol tank to start the road to Coober Pedy. The weirdest city of Australia, I will tell you everything about in the next post. Be patient and stay connected!! Take care, we keep driving... I&A Ensuite, nous avons conduis jusque Port Augusta, la dernière grande ville avant le bush, l’outback australien. Nous devions bien préparer notre 4x4 pour l’aventure qui nous attendait. Pas d’inquiétudes les copains, je vous dirai tout à propos de quelle aventure. Nous avons acheté l’équipement nécessaire et nous nous sommes posés sur une plage pour préparer Joe Le Prado et se relaxer (aussi^^). Nous avons fait un gros plein de courses, rempli les réservoirs d’eau, fait le plein d’essence pour commencer la route vers Coober Pedy. L’une des villes les plus bizarres d’Australie. Je vous dirai tout à ce sujet sur le prochain article. Soyez patients et restés connectés. Prenez soin de vous, nous on continue la route… I&A


Comments


  • Black Instagram Icon
  • Gris Icône Instagram
  • Instagram - Black Circle
  • Noir Icône YouTube
  • Black Facebook Icon

© 2018 by Ines & Antoine. For adventure.

bottom of page