top of page

Geikie Gorge, Tunnel Creek, Windjana Gorge, or where to meet the crocodiles

Dernière mise à jour : 3 sept. 2019

After a lovely night and a pretty warm one, we drove again, again and again. The weather completely changed compared to Alice Springs (15°C by day and 5°C by night). Now, we have till 38°C by day and 16°C by night. So great to be back in shirt and t-shirt, I feel even more in holidays now ^^ Après une chaude nuit, nous avons encore roulé, encore et encore?.Le temps a complètement changé comparé à Alice Springs (15°C en journée et 5°C la nuit). Maintenant, nous avons jusque 38°C en journée et 16°C la nuit. Tellement bon de remettre short et t-shirt, je me sens encore plus en vacances maintenant ^^.


We drove to the East of the Kimberley because we wanna cross the Gibb River Road, one of the most popular unsealed road in Australia. I will tell you more about it later. Along the way, there were a lot of spots to see: first, the Geikie Gorge. We walked 4 kilometers in those gorge and it was so good to walk a bit after these long hours of driving. Nous avons roulé jusqu’à l’Est du Kimberley car nous voulons faire la traverse de la Gibb River. L’une des routes non goudronnée les plus célèbres d’Austalie. Je vous en dirai plus plus tard. Le long de la route, il y avait pas mal de spots à aller découvrir comme les Gorges de Geikie. Nous avons marché 4 kms dans ces gorges et ça faisait du bien après toutes ces heures en voiture.


We stopped at a lovely spot for the night where we could be under the shadow of boabs, typical trees in this area. They have a massive body and thin branches. Really specific. Nous avons trouvé un spot de camping extra comme point de chute où passer la nuit. Nous étions à l’ombre des boabs, un arbre typique de la région. Ils ont un tronc massif et des branches très fines. Vraiment reconnaissables.


Before the Gibb River Road, we had two spots where we could see our first… crocodiles. So excited about the idea of seeing some. We started to visit the Tunnel Creek. This cave was a hidden place for aboriginal community to avoid the persecution during the colonization. For the visit we will get our feet wet and we needed a torch, you’ll understand why in watching the pictures below. The place was really nice, and we saw one freshwater crocodile! Hopefully, those crocodiles do not attack (if they are not disturbed of course), only the salted water crocodiles attack. Avant de rouler sur la Gibb River, nous pouvions également voir 2 autres spots où nous avons vu nos premiers… crocodiles. Trop d’excitation dans l’idée d’en voir. Nous avons commencé par aller visiter Tunnel Creek. Cette cave était une cachette pour les communautés aborigènes afin d’éviter les persécutions pendant la colonisation. Pendant la visite, on pouvait avoir les pieds bien mouillés et nous avions besoin d’une torche. Vous allez comprendre pourquoi en voyant les photos ci-dessous. L’endroit était vraiment cool et nous y avons vu notre premier crocodile d’eau douce. Heureusement, ce type de crocodiles n’attaque pas (si on ne les dérange pas bien évidemment), seulement les crocodiles d’eau de mer attaquent.


Then, we went to the Windjana Gorge, where we have been told that there were bigger freshwater crocodiles. Indeed, we didn’t see only one crocodile but a bunch of them. We stopped counting but around 40 to 50 at least. We could be at 4 meters distance. This was pretty scary and stressful but the walk in the gorge was super exciting and really nice as well. After those two spots, we were ready to start driving on the Gibb River Road. No worries, the next post about it is coming soon. Take care. I&A

Enfin, nous sommes allés voir les Gorges de Windjana, où l’on nous a dit que nous pouvions voir des plus gros crocodiles d’eau douce. En effet, nous n’avons pas vu qu’un seul crocodile mais une bonne flotte. On a arrêté de compter mais entre 40 et 50. On pouvait s’approcher à 4 mètres. C’était assez flippant et stressant mais c’était super excitant de marcher dans la gorge. Après ces 2 spots, nous étions prêts à attaquer la Gibb River. Vous allez devoir être patients, ça arrive dans le prochain article. Prenez soin de vous. I&A


PS: Still, first camping along the Gibb River tonight, we had a friend for the evening... ah ah a wild pig. PS: Premier camping au bord de la Gibb River tout de même ce soir, et nous avons eu un compagnon pour la soirée... ahah un cochon sauvage ^^



0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comments


bottom of page