Bangkok
- Ines
- 21 févr. 2020
- 5 min de lecture
Hello everyone, how are you? Here we are, after the unexpected trip to Bali to get our visa extension, we can announce officially that we are starting our road trip in South Asia. We are so excited! The first country we will explore is Thailand.Coucou tout le monde, comment allez-vous? Ça y est, après le voyage de dernières minutes à Bali pour prolonger notre visa, nous vous annonçons officiellement le début de notre road trip en Asie du Sud-Est. Nous sommes supers excités. Le premier pays que nous allons voir est la Thaïlande.
Arrived by night, we were dropped off straight in the crazy atmosphere of Bangkok and its insane road: Khaosan. An endless party by night with street vendors selling Pad Thai for few euros, fruits, clothes, souvenirs, but also big buckets of alcohol, laughing gas with really, REALLY loud music!! How funny was that, landing in that special road. Arrivés de nuit, nous avons été immergés directement dans la folle atmosphère de Bangkok et son étonnante rue Khaosan. Une nuit de fête sans fin avec des vendeurs de rues vendant des Pad Thai pour quelques euros, des fruits, des vêtements, des souvenirs, mais aussi des seaux d’alcool, du gaz hilarant avec de la musique très, TRES forte !! C’était vraiment intriguant d'atterrir dans cette rue atypique.
For our first night, we chose ‘Khaosan Palace Hotel’ with typical and adorable rooms. After a great night and a buffet breakfast, we started visiting the city. The atmosphere there was pretty crazy! Many street vendors, small lanes with every kind of markets (fruits, food, and weirdo food as well such as grilled scorpions on skewers ^^) We visited the Amulet market, the Grand Palace in the morning. We also had the chance to see a show with masks in a theater. Very beautiful! Pour notre première nuit, nous avons choisi l’hôtel “Khaosan Palace" avec de jolies chambres au style particulier. Après une super bonne nuit et un petit-déjeuner buffet à volonté, nous avons commencé à visiter la ville. L’atmosphère était assez dingue ! Il y avait beaucoup de vendeurs de rues, petites allées pleines de marchés (fruits, nourriture comme d’étranges scorpions grillés sur brochettes ^^) Nous avons visité le marché aux amulettes, le Grand Palace le matin. Nous avons aussi eu la chance d’assister à un spectacle de masques dans un théâtre. Vraiment joli !

In the afternoon, we visited others temples and pagodas and Chinatown. A lot of kilometers by walking and also a lot of water bottles drunk ^^ L’après-midi, nous avons visité d’autres temples et pagodes et Chinatown. Beaucoup de kilomètres à marcher et aussi beaucoup de bouteilles d’eau descendues ^^
To finish the day, we climbed the Golden Mount to get an amazing view of the city. It was stunning! We were really exhausted at the end of the day. The weather was really hot, sunny and the worst, wet. It was really tiring so you can guess how we enjoyed the roof top swimming pool jump at our hotel after that busy day!!
Pour terminer la journée, nous avons grimpé au Mont Doré pour avoir une vue époustouflante de la ville !Nous étions vraiment éreintés à la fin de la journée. Il faisait très chaud et ensoleillé mais le plus dur était l’humidité de l’air. Ça nous fatiguait vraiment alors imaginez notre plaisir de faire un plouf dans la piscine sur le toit de notre hôtel après cette journée bien chargée !

The following day we walked again to see around such as the Marble temple. We had our first ride in duk duk. We negotiate the price but to pay less the driver proposed us to freely stop at a jewellery factory. We had time and we thought it would have been a good adventure. Indeed, it was a good one ahah, the woman tried to sell me kinda the whole store ahah. Le jour suivant, nous avons encore marché pour découvrir les alentours comme le temple de marbre. Nous avons également eu notre premier tour en tuc-tuc. Nous avons négocié le prix mais pour payer moins cher, le chauffeur nous a proposer d’aller visiter une manufacture de joaillerie. Nous avions le temps alors on s’est dit que ça serait une sacrée aventure. En effet, ça en était une ! La femme a essayé de me vendre quasiment tout le magasin ahah
Our destination by tuk-tuk was MBK center in order to try cheap typical Thai food and we have not been disappointed at all. Only locals were eating there, we enjoyed a lot those local cantinas in Thailand. So cheap and so good. Then, we headed to Wat Arun, a temple made only with Chinese mosaic pieces. Beautiful. One of my favorite one and I will tell you later why. Then, we visited Wat Pho where one of the biggest reclining Buddha stands. That was huge and really impressive. All these gold, diamonds, colors. It is crazy how much people who believe in Buddhism they give for donation. Notre destination en tuc-tuc était le centre MBK afin de pouvoir goûter à la nourriture Thailandaise bon marché et nous n’avons pas été déçus du tout. Seulement des locaux mangeaient là, nous avons vraiment adoré les petites cantines thaïlandaises. Bon marché et vraiment bonne. Ensuite, nous avons été au Temple d’Arun, un temple décoré avec des morceaux de mosaïques chinoises. Vraiment joli. C’est l’un de mes préférés et je vais vous dire pourquoi un peu plus bas. Ensuite, nous avons visité le temple de Pho pour voir l’un des plus grand bouddha couché. C’était immense et vraiment impressionnant. Tout cet or, ces diamants et ces couleurs. C’est dingue ce que les bouddhistes peuvent faire comme dons.

Finally, we finished our last day by having a drink on a roof top right in front of Wat Arun. Seeing the sunset coming was magic. Below is the reason why this temple is one of my favorite. Enfin, nous avons terminé la journée en prenant un verre sur un roof top en face du temple d’Arun. Regarder le coucher de soleil tomber était magique. Voici ci-dessous pourquoi ce temple est l’un de mes préférés :

Wait! The post is not finished, we booked a last-minute hotel near the airport as we had our flight to our first island Koh Samui, the following morning. That was cheap but really … let’s say simple ^^. We found a small cantina in the middle of nowhere. The menu was only in Thai language, yallah. We still ordered fried noodles for me and chicken/rice for Antoine.. Ahah hope we won’t get sick because the aspects were kinda special ahah.
Attendez, l’article n’est pas finit, nous avons reservé un hôtel à la dernière minute à côté de l’aéroport car nous avions notre vol le lendemain matin assez tôt pour la première île, Koh Samui. Cet hôtel n’était vraiment pas cher, mais il était spartiate aussi ^^ Nous avons trouvé une petite cantine au beau milieu de nulle part avec un menu uniquement écrit en thaïlandais, yallah. On a quand même réussit à commander des nouilles sautées pour moi et du poulet/riz pour Antoine… ahah j’espère qu’on ne va pas tomber malade parce que d’aspects, c’est particulier ahah

See you later in Koh Samui. Take care. I&A A bientôt à Koh Samui. Prenez soin de vous. I&A
Comments