Hanoi, the reunion with my sisters, Anaelle, Oce, Val and Richard
- Ines
- 25 févr. 2020
- 6 min de lecture
Hanoi, les retrouvailles avec mes soeurs, Anaëlle, Océ, Val et Richard
Hello everyone, new post for a new country. We landed in Vietnam last night, more precisely in Hanoi, in the North of Vietnam. However, starting discovering this new country is going to be different. You know why? It is because my sisters and their boyfriends are joining us to visit the North of Vietnam. I am SO EXCITED. It has been a year and 2 months since I did not see them. I can’t wait to!! I wanted to be there the day before to be sure to greet them that is the reason why we arrived the day before. We spent the morning, walking a bit along Hanoi’s streets, Antoine went to the hairdresser and we even ate our first ‘Banh Mi’, a typical and cheap Vietnamese sandwich. Coucou tout le monde, nouvel article depuis un nouveau pays. Nous avons atterris hier soir au Vietnam, plus précisément à Hanoï, au Nord du Vietnam. Cependant, commencer à découvrir ce nouveau pays va être un peu différent que les autres fois. Vous savez pourquoi ? Parce que mes sœurs et leurs copains nous rejoignent pour visiter le Nord du Vietnam avec nous. Je suis TROP EXCITEE. Ça fait 1 an et 2 mois que je ne les ai pas vus. J’ai trop hâte de les voir !! Je voulais être sûre d’être là à leur arrivée pour les accueillir. C’est pourquoi nous sommes arrivés la veille au soir de leur arrivée. Nous avons passé la matinée à marcher le long des rues d’Hanoï, Antoine s’est fait une petite beauté en allant chez le coiffeur et nous avons même mangé notre premier Banh Mi, un sandwich typique et bon marché du Vietnam.
Here they are, arrived from the airport and now at the hotel. I could not wait to huge them so hard, I cried so much. It was weird and great at the same time. It felt a bit unreal! We let them check-in their room but we had so much to tell to each other. Ca y est, ils sont là, venus tout droit de l’aéroport, et maintenant à l’hôtel. Je ne pouvais plus attendre d’aller les serrer dans mes bras si fort. J’ai tellement pleuré. C’était à la fois bizarre et chouette. C’était même un peu surréel ! Nous les avons laissé s’enregistrer pour leurs chambres mais nous avions tellement de choses à nous dire.
We spent the end of the day and the evening chatting altogether, also cheering beers and eating of course. We walked to the bridge to watch the sunset and feel the craziness of the scooter’s drivers. Then, we stopped for a beer at a local bar with their typical small plastic chairs and tables. Finally, we had our first Vietnamese diner by trying ‘Bun Cha’ some rice noodles, lettuce, beef and ‘Nuoc Mam’ fish sauce. It was delicious and so cheap. Then, of course a dessert with a street fried banana, very fat and oily but super tasty and hot ahah. I could not believe they were with us, in Vietnam. I was profoundly happy. Nous avons passé la fin de la journée et la soirée à discuter tous ensemble, également trinquer à la bière et manger bien évidemment. Nous nous sommes baladés sur un pont pour aller voir le coucher de soleil et s’imprégner de la folie des conducteurs de scooters. Ensuite, nous nous sommes arrêtés pour boire une bière dans un bar local avec leur typique petites tables et chaises en plastiques. Enfin, nous avons pu déguster notre premier diner vietnamien en essayant le « Bun Cha ». Un peu de nouilles de riz, de la laitue, du bœuf et de la sauce de poisson « Nuoc Mam ». C’était délicieux et tellement pas cher. Ensuite, bien évidemment, un dessert avec des bananes frites, très gras et huileux mais très bon et très chaud ahah. Je n’y croyais toujours pas, il était quand même bien avec nous, au Vietnam. J’étais vraiment heureuse.
The following day was dedicated to visit Hanoi, and what a day we had. We visited so many places and walk a lot ^^ We saw the streets of the Old Quarter, markets, the heritage house, the lake Hoam Kiem… We also tried the typical Vietnamese coffee in a more than local spot. Ahah it was very strong. We also tried our first ‘Pho’, a noodle soup with meat, vegetables and spices. We kept going with the visit of the Maison Centrale, the west lake with its pagoda, the Ho Chi Minh mausoleum… We were pretty tired at the end of the day. The beer for apero was well well well deserved ahah. Le jour suivant, nous nous sommes décidés à aller visiter Hanoï, et quelle journée nous avons eu. Nous avons visités beaucoup de d’endroits et beaucoup marché ^^ Nous avons vu les rues de l’ancien quartier, des marchés, la maison de l’héritage, le lac Hoam Kiem… Nous avons également essayé le café typique Vietnamien dans un endroit plus que local ahah Il était super fort. On a également essayé notre premier « Pho », une soupe de nouilles avec de la viande, des légumes et des épices. Nous avons ensuite continué nos visites avec la Maison Centrale, le lac de l’Ouest avec sa pagodes, le mausolée d’Ho Chi Minh… Nous étions bien fatigués à la fin de la journée. La bière pour l’apéro était bien bien bien méritée ahah
Then, we tried a new restaurant for diner, a dumplings restaurant with pork paté, lighter than the lunch. Finally, we decided to go for one last drink on a rooftop to have a view of the city. We order some delicious cocktails and two presents arrived at the same time. We were wondering what was going on. It was two small boxes Oceane gave to Anaelle and I. Inside, there was a small bottle with a message inside. We read the message together and… Oceane was asking us if we would like to be her wedding witnesses. We were all crying!!! It was such a great moment, a family moment that I missed so much during all the travels. A lot of emotions these last days. Be reunited with my sisters and being chosen as Oceane’s wedding witness, I could not dream better. It is great to travel, you discover so many things, but being far from the people you love is the hardest part of travelling. You miss so many moments of their lives, you miss so many emotions you wanna share with them. It is when you leave that you know you miss them so much. I cannot wait to see my parents for Christmas when we will be back to France!!! Ensuite, nous avons testé un restaurant de dumplings pour le diner avec du paté de porc, plus léger que le déjeuner. Enfin, nous nous sommes motivés pour un dernière verre sur le toit d’un building pour profiter de la vue de la ville. Nous avons commandé des cocktails délicieux et deux cadeaux sont arrivés à notre table au même moment. Nous nous demandions tous ce qu’il se passait. Il s’agissait de deux petites boites qu’Océane nous offrait à Anaëlle et moi. A l’intérieur, il y avait une petite bouteille avec un message à l’intérieur. Nous avons donc lu nos messages en même temps… Océane nous demandait si nous acceptions d’être les témoins de son mariage. Nous pleurions tous !!! C’était tellement un bon moment, un moment en famille comme ils m’ont tellement manqué pendant nos voyages. Beaucoup d’émotions ces derniers jours. Être réunies avec mes sœurs et être choisir pour être la témoin d’Océane, je n’aurais pas rêvé mieux. C’est génial de voyager car tu découvres pleins de choses mais être loin de ses proches est de loin le plus dur du voyage. J’ai manqué tellement de moments de leurs vies, j’ai manqué beaucoup d’émotions partagées avec eux. C’est quand l’on part que l’on se rend compte qu’ils nous manquent tellement. J’ai également tellement hâte de revoir mes parents à Noël quand nous serons de retour en France.
The holidays with my sisters are not finished as we all are going to Sapa for a trek in the rice terrace. We have our bus tomorrow morning. See you there. I&A Les vacances avec mes soeurs ne sont pas finies, nous allons tous à Sapa pour un trek dans les terrasse de riz. Nous avons notre bus demain matin. On se voit là-bas. I&A
Comments