4000 islands, Don Det
- Ines
- 24 févr. 2020
- 6 min de lecture
Hello everyone, after 3 amazing (but tiring) days of scooter, we had a wonderful night and an excellent breakfast at our Pakse Hotel & Restaurant where we were staying at. Antoine even had paté for breaksfast, he was the happiest!! Then, we were ready to join Lauranne, Adrien, Lisa and Corentin to reach the 4000 islands, Don Det, by bus. This time, only 3 hours of bus and half an hour by ‘boat’, let’s say Lao boat ahah. Coucou tout le monde, après 3 jours supers (mais quand même fatiguant) en scooters, nous avons bien apprécié notre nuit au Pakse Hotel & Restaurant et surtout bien profité de son super petit-déjeuner. Antoine a même eu du pâté pour le petit-déjeuner, c’est le plus heureux !! Ensuite, nous étions prêts à rejoindre Lauranne, Adrien, Lisa et Corentin pour rejoindre les 4000 îles, Don Det en bus. Cette fois-ci, seulement 3 heures de bus et une demie heure de « bateau », ou plutôt barque ahah
Don Det, the island we chose is famous for its chilled atmosphere and slow life rhythm. The island is full of small bungalow with hammock at their front to enjoy the sunrise or sunset, depending on which side you are. L’île que nous avons choisie, Don Det, est appréciée pour son ambiance relaxante et son rythme de vie assez lent. L’île était remplie de bungalow avec des hamacs en face des portes pour profiter d’un lever ou coucher de soleil, selon le côté où vous êtes.
We chose Mr. Tho’s Bungalows, and after dropping off our bags we all booked a kayaking trip for the following day and then, we had a lunch at a riverfront restaurant. As the island is really small, we could walk a bit to visit around. We stopped at a beach to have a swim and then to a bar to enjoy some drink, good music and a purple sky sunset, outstanding!!! We ended that day with a diner in a local restaurant where we were the only customers. We waited about an hour to get our food but it was worth it. What a day again, time flies so fast!!! Nous avons choisi les bungalows chez Mr. Tho, et après avoir déposé nos bagages nous sommes allés réserver un trip en kayak pour le jour suivant. Ensuite, nous avons pris le temps de déjeuner dans un restaurant en face de la rivière. Comme l’île était assez petite, nous pouvions marcher pour voir les alentours. Nous nous sommes arrêtés à une plage pour se baigner et ensuite un bar pour profiter de boire des verres, écouter de la bonne musique et regarder les couleurs violettes du coucher de soleil, magique !! Nous avons fini la journée par un diner dans un restaurant local où l’on était les seuls clients. Nous avons attendu quasiment une heure pour avoir nos plats mais ça valait le coup. Quelle journée encore, le temps passe trop vite !!
Kayaking trip
Being picked-up at your hotel by a scooter, riding on sand roads to start a kayaking trip is priceless. I love starting my day like this. Let’s rock! The itinerary is busy, kayak to see two waterfalls, see the Irrawaddy dolphins, hike, swim, bbq lunch… We won’t get bored today! Nous avons été récupérés à notre hôtel en scooter, se faire conduire dans le sable pour commencer une journée kayak, ça n’a pas de prix! J’adore commencer mes journées comme ça. C’est parti ! L’itinéraire est complet, kayak pour aller voir 2 cascades, voir les dauphins irrawaddy, rando, baignade, barbecue… On ne va pas s’ennuyer aujourd’hui.
We started around 9 am, two people per kayak. We started by kayaking and then walking to the first waterfall, the less impressive one but the drone images were really nice; Then, we walked again to reach the spot for the lunch. While our guides were cooking, we could have a swim in the Mekong River. It was brown-colour water but it was pretty warm and cool to chill in. We had a nice BBQ lunch on the beach, we were lucky because the weather was cloudy and sunny so not too cold and not too hot. Perfect. Nous avons commencé la journée vers 9h, deux personnes par kayak. Nous avons commencé à faire du kayak puis à marcher vers la première cascade. C’était la moins impressionnante mais les images vues du drone étaient sympas. Ensuite, nous avons encore marché pour atteindre le spot pour le déjeuner. Alors que nos guides préparaient le barbecue, nous avons pu nous baigner dans le Mékong. La couleur de l’eau était marron mais l’eau était chaude donc assez cool pour se détendre. Notre barbecue sur la plage était super bon. On était quand même assez chanceux car c’était nuageux et ensoleillé donc ni trop froid ni trop chaud. Parfait !

Then we kayaked again to reach a coastline from where we took a boat to go to see the endangered Irrawaddy dolphins. The particularity of these dolphins is that they have a rounded head and their beak is indistinct. It is pretty rare to see them. We were lucky because after few minutes waiting for them, they came, only two but still!! We were a bit far from them but we could see them well, magic. Ensuite, nous avons encore fait du kayak pour atteindre un bord de rivière et prendre un bateau pour aller voir l’espèce en danger: les dauphins Irrawaddy. La particularité de ces dauphins est qu’ils ont une tête très ronde et leur bec est indiscernable. C’est assez rare de les apercevoir. Nous avons également été chanceux car après quelques minutes à attendre, ils sont arrivés, seulement 2 mais c’était déjà ça !!! Nous étions un peu loin d’eau mais on les voyait quand même bien, magique.
Then, we took a pick-up truck to see the second waterfall Khon Phapheng falls, the largest one in South Asia. This waterfall is the reason why the Mekong is not fully navigable to China. Indeed, they cannot be crossed, this one was massive, look at that pictures!!! Ensuite, nous avons pris un camion pick-up pour aller voir la 2ème cascade Khon Phapheng, la plus large de toute l’Asie du Sud-Est. Cette cascade est la raison pour laquelle le Mekong ne peut pas être navigable jusqu’en Chine. En effet, ces cascades ne peuvent pas être traversées, elles sont massives, regardez ces photos !!!
Then, we finish the day as we started, by kayaking. We spent a really good day and we were lucky because it was pretty sunny but not too hot. We enjoyed a last dinner, the 6 of us as we were going back to the North of Laos instead of Lisa, Corentin, Lauranne and Adrien were going to the South, to Cambodia. We spent in total 4 days with them and it feels that we spent only one or two, it went super quick. We hope to see them again in another country of South Asia or in France when we will come back. Travelling is also about meeting wonderful people I am sure we will meet them again one day. See you in the North of Laos, Luang Prabang. We will tell you everything about our 25 hours of bus/minivan from Don Det to Luang Prabang. See ya I&A Enfin, nous avons finis cette journée comme elle a commencé en faisant du kayak. Nous avons passé une vraiment belle journée et nous avons eu de la chance car il faisait soleil mais pas trop chaud. Nous avons profité d’un dernier diner tous ensemble, nous 6 car nous allions repartir vers le Nord du Laos alors que Lisa, Corentin, Lauranne et Adrien allaient vers le Sud au Cambodge. Au total, nous avons passé 4 jours avec eux et j’ai l’impression qu’on en a passé qu’un seul ou deux, c’est passé super vite. J’espère que nous les reverrons dans un autre pays d’Asie ou en France quand on rentrera. Rencontrer de belles personnes fait partir du voyage et je suis sure que nous les reverrons un jour. On se parle au Nord du Laos, vers Luang Prabang. Nous vous raconterons tout au sujet de nos 25 heures de bus/minivan de Don Det à Luang Prabang. Salut. I&A
Bus+boat from Pakse to Dondet: 130 000 Kip /person Mr Tho’s Bungalows: 24$ (two nights in a bungalow with fan incl. breakfast) Kayak full-day trip: 16€ (lunch, water and entrance fees included)
Comments