top of page

Hpa-an, a pure jewel

  • Photo du rédacteur: Ines
    Ines
  • 22 févr. 2020
  • 6 min de lecture

Hpa-an, un pur bijou

Hello, what’s up? You cannot wait to read our trip by sleeping bus to reach Hpa-an? Here we are. After arriving at the crazy Yangon, our nice taxi driver helped us to find our bus company among the hundreds there. We checked-in and waited. We were the only ‘foreigners’ only local people starring at us. That was funny, they were all amazed about us and they were always all smiling to us. What a good feeling. Coucou, quoi de neuf? Vous n’avez qu’une hâte, savoir comment s’est passé notre voyage en bus de nuit pour Hpa-an ? Ça y est le voilà le récit. Après être arrivés dans cette gare routière de dingues, notre super chauffeur de taxi nous a aidé à trouver la compagnie de bus parmi les centaines que comptait la gare routière. Nous nous sommes enregistrés et nous avons attendu. Nous avions pris de la marge pour être sûrs. Nous étions les seuls étrangers et tous les locaux nous regardaient. C’était assez drôle car ils étaient tous intrigués de nous voir là mais ils nous souriaient tous. Un super sentiment.


Finally, our yellow bee bus arrived so we could jumped in and discover our super comfy seats. Pillow, blanket, water, snacks, toothbrush with toothpaste… That was amazing and only for 12 euros for 8 hours by bus. We had a super good trip starting with prays of monks on a video, a bit strange I can acknowledge ^^ We had few stops to eat. You have to know, no matter what time it is, Myanmar people eat. 8pm, 10pm, 2am, 4am. We were impressed. Enfin, notre bus abeille jaune arriva donc on a pu sauter dedans et y découvrir nos sièges confortables. Coussin, couverture, eau, en-cas, brosse à dent et dentifrice… C’était assez surprenant pour seulement 12 euros et 8 heures de bus. Le trajet s’est très bien déroulé en commençant par des prières sur une vidéo, un peu bizarre quand même je dois reconnaitre ^^ Nous nous sommes arrêtés quelques fois pour manger. Ce que vous devez savoir, c’est qu’à n’importe quelle heure de la journée et de la nuit, les birmans mangent. 20h, 22h, 2h, 4h, impressionnant.



We reached our second stop in the early morning like 2am ahah in Hpa-an. We could check-in quickly with a greeting juice as they loved to offer us and we went straight to bed again for few hours. We rented a scooter at our Golden Palace hotel. (You also have to know that almost all the hotel start with ‘golden… something ahah’ and we had a few!! I love renting scooter, it is such a feeling of freedom (especially when you’re riding without wearing a helmet as it is not mandatory in Myanmar… I know shame on us, it is not that safe, but I have an excellent pilot riding the scooter as a pro: Antoine ^^). Therefore, we visited the city of Hpa-an, and its country side. This city is great to see caves with Buddha inside, to climb mountains for beautiful views, and also beautiful temples at the top of strange rocks… You’ll understand with the picture below. Nous sommes arrivés à notre deuxième stop Hpa-an tôt le matin, vers 2h du mat ahah. Nous avons pu nous faire le check-in rapidement à l’hôtel avec un pot d’accueil comme ils adorent nous offrir et nous sommes allés directement au lit pour quelques heures. Nous avons loué un scooter à notre hôtel Golden Palace (à noter que quasiment tous les hôtels commencent par ‘golden… quelque chose’ ahah et nous en avons eu !!) J’adore louer des scooters car tu as un sentiment de liberté (particulièrement quand tu peux rouler sans casque vu que ce n’est pas obligatoire en Birmanie… Je sais, ce n’est pas très sécurisant mais j’avais avec moi un excellent pilote de scooter pro : Antoine^^) Du coup, nous avons visité la ville de Hpa-an et l’arrière-pays. La ville était chouette pour découvrir des caves avec des bouddhas à l’intérieur, grimper des montagnes pour de belles vues, et également voir des beaux temples en haut d’étranges rochers… Vous comprendrez en regardant les photos ci-dessous.


We started the day by visiting Kaw Ka Thaung cave and then we went to that huge cave we could cross with bats, Mahar Sadan cave and then go out on the other side to have a boat ride back to the starting point of the visit. The cave was huge, this was impressive and slippery as well. We had to be careful also with the bats living in the caves and their poops on the floor. I have to tell you that before entering in religious areas as caves and temples we had to take our shoes, also in that cave. Imagine: barefoot, bats, poops… I let you picture it in your mind ahah Well, going out from that caves was gorgeous, a small lake with typical boat with a mountain view. The scenery was stunning. We shared the boat with two other nice tourists. Nous avons commencé la journée en visitant la cave de Kaw Ka Thaung et ensuite une autre plus grande que nous pouvions traverser, la cave Mahar Sadan, pour ensuite atteindre l’autre sortie et profiter d’un tour en bateau pour retourner au point de départ. La cave était gigantesque, c’était impressionnant et glissant également. Nous devions faire attention également aux chauves-souris vivants dans la cave et surtout leusr déjections sur le sol. Je dois également vous préciser qu’avant de rentrer dans des zones religieuses comme des caves ou des temples, nous devions retirer nos chaussures. Bien évidemment aussi dans cette cave. Imaginez, pieds nus, des chauves-souris et leurs crottes… pas besoin de vous faire un dessin ahah. Bref, la vue à la sortie de la cave à l’autre extrémité était magnifique, un petit lac avec ses bateaux traditionnels, vue sur les montagnes. Le paysage était dantesque. Pour la traversée, nous avons partagé le bateau avec deux supers touristes d’Amérique Latine.


The weather was super warm and after these visits, we were starving, our travel book Lonely planet helped us to find a pretty good restaurant. We have been served so much food, whoa we were only two ^^ It was good to relax a bit before riding again the temple at the top of the rock called Kyauk Kalap. Walking upstairs was really great. We could have a great view of the rice fields and the mountains. Il faisait super chaud et après cette visite, nous étions affamés. Notre guide de voyage Lonely planet nous aide à choisir un bon restaurant. On nous a servis tellement de nourriture alors que nous étions que deux ^^ C’était cool de s’y reposer un peu avant de retracer vers un autre temple en haut d’un rocher appelé Kyauk Kalap. Monter tout en haut valait le coup pour admirer la vue sur les champs de riz et les montagnes.




We finished the day by watching the sunset alongside the river. The water was really disgusting, like brown but young people were jumping and having fun in the water!! I would not have dared to do that ahah. We found a small local restaurant, after a huge rain shower, we dared ordering food as it was really local and we had no regret, the food was delicious. Nous avons terminé la journée en regardant le coucher de soleil au bord de la rivière. L’eau était vraiment dégueulasse, marron mais cela n’a pas empêché deux jeunes de se baigner et y jouer dedans. J’aurais jamais osé faire ça ahah. Nous avons trouvé un petit restaurant après une énorme averse où nous avons osé commander des plats et nous ne regrettons aucunement, les plats étaient super bons.


What a day again, we had been amazed by gorgeous landscapes, impressive temples, an enormous cave and again, such profoundly adorable people. Tomorrow, we will be off to Mount Kyaiktiyo by bus again but only 4 hours to reach this called ‘Golden Mount’. See you there. Bye. I&A Quelle journée encore, nous avons été époustouflés par les paysages magnifiques, par les temples impressionnants, par une cave gigantesque et encore une fois, par la profonde gentillesse des gens. Demain, nous partirons pour le Mont Kyaiktiyo en bus encore une fois mais cette fois-ci seulement 4 heures pour aller à ce Mont Doré. On se voit là-bas, Ciao. I&A

Commentaires


  • Black Instagram Icon
  • Gris Icône Instagram
  • Instagram - Black Circle
  • Noir Icône YouTube
  • Black Facebook Icon

© 2018 by Ines & Antoine. For adventure.

bottom of page