top of page

Konglor Caves

  • Photo du rédacteur: Ines
    Ines
  • 23 févr. 2020
  • 5 min de lecture

Hello all, indeed, as I was telling you in the end of the previous post, the journey to reach the Konglor caves was pretty funny and long. We had a pick-up truck, a small uncomfortable and without air-con mini-bus and then another pick-up truck. That was a full day of transport, from 9 am to 5 pm. Coucou tout le monde, comme je vous disait à la fin de notre article précédent, le voyage pour rejoindre les caves de Konglor était fun et long. Nous avons été récupérés à notre hôtel par un petit camion, puis pris un petit bus inconfortable au possible sans climatisation puis encore un autre petit camion. Le trajet nous a duré toute la journée de 9h du matin jusque 17h le soir.


The scenery was not as beautiful as the scenery of Myanmar but it was getting better as much as we were getting closer to the Konglor Caves. Le paysage n’était pas aussi beau que celui de la Birmanie mais plus on se rapprochait des caves de Konglor et mieux c’était.


You must have a big question, haven’t you? Why are they doing 7 hours by bus to see a cave? I will answer you: because of THAT cave. Indeed, this cave is famous because its length is about 7 kilometers, yes 7 kilometers long that we can cross by boat only. The other good things is that, as it is quite long to reach that area, the cave is not busy at all. People are pretty discouraged to come. However, I can tell that it worth the trip. Vous devez surement vous poser la question, non? Pourquoi font-ils 7 heures de bus pour aller voir une cave. Je vais vous répondre : parce que CETTE cave. En effet, cette cave est célèbre par sa longueur de 7 kilomètres, oui 7 kilomètres de long que nous pouvons traverser uniquement en bateau. L’autre chose bien cool, c’est vu que c’est assez galère pour y accéder, la cave n’est pas surchargée de touristes. Les gens se découragent à venir à cause du trajet. Cependant, je peux vous dire que ça vaut vraiment le coup.


We arrived by night in the small village of Konglor, we check-in at our guesthouse we found when we arrived and decided to have dinner there. The restaurant was not inviting but we have been told that it was one of the best one in the village. Indeed, it was. By the way, we had our best meal in Laos there. Fried rice (of course but you know, now we are fried rice/noodles experts so we can tell if it is a bad, good or amazing one. Ahah) Nous sommes arrivés de nuit dans ce petit village de Konglor, nous nous sommes enregistrés à la guesthouse que nous avons trouvé et avons décidé de diner sur place. Le restaurant n’avait pas l’air très accueillant mais on nous avait dit que c’était le meilleur du village. En effet, nous avons eu notre meilleur repas de tout le Laos. Riz sauté (bien évidemment mais vous savez, maintenant nous sommes des experts du riz ou des nouilles sautées donc on peut faire la différence entre un mauvais, un bon ou un excellent. Ahah)



The following morning, we were super excited to visit the cave. 8 am, good breakfast at our guesthouse and 9am walking to the cave entrance. Well equipped with life jackets and headlights, we were following our guide to jump in the boat. At the entrance of the cave, my headlight stopped functioning, OMG, the misadventure was still on ^^ Hopefully, Antoine had one and our guide as well. We jump in the boat (just after our guide emptied the water ahah) We had not word to describe our first impressions. It was deeply dark in the cave, a bit cold, a bit wet. We could feel that we were really small in that cave was insane. Imagine, it took us an hour to cross the cave. We stopped inside to see stalagmites and stalagbites but still, guess how many curves and currents we encounter in the cave. Le matin suivant, nous étions super excites d’aller visiter la cave. 8h du matin, un bon petit déjeuner à notre guesthouse et 9h nous marchions vers l’entrée de la cave. Equipés de gilet de sauvetage et de frontales, nous avons suivi notre guide pour sauter dans un petit bateau, enfin une barque à moteur. A l’entrée de la cave, ma frontale s’est arrêtée de fonctionner, oh mon dieu, les mésaventures continuent ^^ Heureusement, Antoine en avait une et notre guide aussi. Nous avons sauté dans le bateau (juste après que notre guide l’ait vidé de son eau ahah). Nous n’avions pas de mots pour décrire nos premières impressions. C’était très noir dans la cave, un peu frais, un peu humide. Nous pouvions sentir que nous étions très petits dans cette immense cave. C’était dingue. Imaginez, cela nous a pris un heure pour traverser la cave. Nous avons fait un stop à l’intérieur pour observer des stalagmites et stalactites mais quand bien même, imaginez toutes les courbes et courants nous avons rencontré dans la cave.


After an hour, we were on the other side of the mountain and we arrived at a small village we could visit to learn more about rice harvest, houses construction, insects and animals… It is where, I broke my flip flops. Damn it, the misadventure is still going on ahah. Après une heure de traverse, nous étions de l’autre côté de la montagne et nous sommes arrivés dans un petit village que nous pouvions visiter afin d’en apprendre un peu plus sur les récoltes de riz, les constructions des maisons, les insectes et les animaux… C’est aussi là que j’ai cassé mes tongs. Punaise, les mésaventures continuent encore et encore ahah


The way back to the start was as amazing as the first one. I cannot describe how we felt at that time. Just small people facing that crazy nature. Le trajet retour jusqu’au départ était tout aussi impressionnant que l’aller. Je n’arrive même pas à décrire ce que nous ressentions à ce moment précis. Nous étions juste des petites personnes face à cette nature folle.


We spent the rest of the day walking in the surroundings, the Konglor village. The atmosphere there was super slow, sleepy a bit. People were sleepy and happy. The only two bus were leaving Konglor Caves the following morning and again a long journey to go to another city, Pakse. This time 12 hours of pick-up truck and bus. However, it was a bit stressful because we had some information about the transportations but everyone had a different one. It is going to be a surprise tomorrow morning!! In the meantime, we chilled at a bar, we ordered a fresh beer and a fresh mango smoothie, had good (and big) dinner and we will see what is going to happen tomorrow. See you (and keep fingers crossed for us ahah). I&A Nous avons passé le reste de la journée à marcher dans les alentours, dans le village de Konglor. L’atmosphère là-bas était toute lente, comme endormie. Les gens étaient lents et heureux. Les deux seuls bus qui partaient des caves de Konglor étaient le lendemain matin et une nouvelle fois, une longue journée de trajet nous attendait pour rejoindre une autre ville, Pakse. Cette fois-ci 12 heures de camion et bus. Cependant, c’était un peu stressant car nous avions des informations sur ces transports mais tout le monde en avait une différente. Ça allait être une surprise demain matin !! Entre temps, nous nous sommes relaxé dans un bar, nous avons commandé une bière fraiche et un smoothie à la mangue, avons eu un très bon (gros) diner et nous verrons ce qui se passera demain. A bientôt (croisez les doigts pour nous ahah) I&A


تعليقات


  • Black Instagram Icon
  • Gris Icône Instagram
  • Instagram - Black Circle
  • Noir Icône YouTube
  • Black Facebook Icon

© 2018 by Ines & Antoine. For adventure.

bottom of page