top of page

New Zealand: The North Island

  • Photo du rédacteur: Ines
    Ines
  • 19 mai 2019
  • 6 min de lecture

Dernière mise à jour : 2 juin 2019

Hello everyone, hope you’re going well!! After having spent two days in Sydney to change our Tasmanian luggages for the New Zealand ones, we are ready to see the kiwis’ country. The planning is to arrive in Auckland to visit the North island, then cross the Cook straight by ferry in order to visit the South island. Coucou tout le monde, j’espère que vous allez bien!! Après avoir passé 2 jours à Sydney pour échanger nos bagages de Tasmanie contre ceux de Nouvelle-Zélande, nous sommes prêts pour aller voir ce qui se dit du côté des Kiwis. L’itinéraire sera une arrivée à Auckland pour visiter l’île du Nord, une traversée du détroit de Cook en ferry pour aller visiter l’île du Sud.


So first, I will tell you everything about our trip on the North Island. As I said, we arrived in Auckland where we only spent one night and one morning. The city is pretty proactive as we discovered the CBD (Centre Business District). We stayed for the first time in a hostel, ‘Base Auckland’ and it was a pretty good experience to live as true backpackers. In the morning, after a quick breakfast, we went to the Mount Eden which is 5kms from the downtown. This is the highest volcano of Auckland (196m), allowing us to have a 360° view of the New Zealand’s capital. This mount was previously a volcano that we can still see the crater. Dans un premier temps, je vais tout vous raconteur sur notre voyage sur l’île du Nord. Comme je le disais, nous sommes arrivés à Auckland où nous avons uniquement passé une nuit et une matinée. La ville est très dynamique lorsque nous avons découvert le centre-ville. Nous sommes restés une nuit dans un hostel « Base Auckland » et c’était une super expérience de vivre comme de vrais backpackers. Le matin, nous en avons profité pour monter au Mont Eden, après un petit déjeuner rapide à l’hostel. Le Mont Eden est à seulement 5 kms du centre d’Auckland où l’on peut y admirer une vue à 360° de la capitale de la Nouvelle Zélande. Ce mont est un ancien volcan et l’on peut toujours y voir son cratère.


As the sky was grey and the rain about to fall, we decided to drive to Waitomo where we could visit the Waitomo Caves. They are famous for the luminous glowworms living in those caves, a specific species of glowworms only living in New Zealand. The visit by walking and by boat was really interesting. We discovered why they are fluorescent in the night and how they survive. No picture allowed inside the caves, so I could just take a picture when we came out of the cave. Comme le ciel était gris et la pluie allait tomber, on a décidé d’aller visiter les Caves de Waitomo. Ces caves sont célèbres pour leurs vers luisants y vivant, une race spécifiques de vers que l’on trouve uniquement en Nouvelle-Zélande. La visite, lors de laquelle nous avons découvert comment ils étaient fluorescent te comment ils survivaient, se faisait à pied et en bateau. Aucune photo n’était autorisée donc je n’ai pu prendre que la sortie de la cave.


Then, we decided to drive to Rotorua, one of the most geothermic city in New Zealand. We arrived at the Kuirau Park where we saw the first geothermal activity. The smell of sulfur was… really … special ahah like eggs smell but looking at the small lake was impressive. Today was Antoine’s birthday but it was raining sooo much, it didn’t prevent me to offer his present which he will enjoy on the North Island ahah, a bungy jump!!!! The following morning was really nice. We decided to visit the Wai-O-Tapu Geothermal Park, still active. The colours was really impressive as well. Due to geothermal conditions beneath the earth, this park has many hot springs you’ll see below, Lady knox Geyser, Champagne Pool, Artist’s Palette… For example, Champagne Pools is called this way because of the small gas bubbles going up on the surface, like a glass of champagne. Ensuite, nous avons roulé jusque Rotorua,une des plus grande ville avec activités géothermiques de Nouvelle Zélande. Nous sommes arrivés au parc Kuirau avec une odeur de sulfure… vraiment spéciale…ahah comme une odeur d’œufs. C’était l’anniversaire d’Antoine ce jour-là et il pleuvait tellement !! Cependant, ça ne m’a pas empêché de lui offrir son cadeau qu’il n’allait pas tarder à découvrir sur l’île du Nord : un saut à l’élastique !! Le matin suivant, le temps était vraiment cool, on en a donc profité pour aller visiter le parc géothermal Wai-O-Tapu, toujours actif. Les couleurs étaient impressionnantes. Au regard de l’activité souterraine sous ce parc, il possède plusieurs sources d’eau chaudes que vous allez découvrir ci-dessous, tels que Lady Knox, Geyser, Champagne Pool, Artist’s Palette. Par exemple, la Champagne Pool doit son nom aux petites bulles de gazs qui remontent à la surface comme dans une coupe de champagne.




Huka Falls

After the geothermal park, we found a lovely spot to swim in hot springs, called Kerosen creek. Ahah weird river name to swim in but the water was so naturally hot. Then, we spend the night, the Huka falls on the Waikato River. A huge and noisy set of waterfalls, it was really impressive. Après la visite du parc, nous en avons profité pour aller se baigner dans une rivière au nom assez atypique, Kerosen Creek. L’eau y était naturellement super chaude. Enfin, nous avons passé la nuit proche de Huka Falls, une des nombreuses cascades de la rivière Waikato. Cette cascade était énorme et tellement bruyante, vraiment impressionnant.


Tongariro Alpine Crossing

We had a quick stop in a beautiful and peaceful town, Lake Taupo but as hikers, the rest does not last long. We wanted to do the Tongariro Alpine Crossing, in the oldest New Zealand National Park and dual World Heritage area. The hike is often described as the New Zealand’s greatest day walk. This is a 19,4kms hike crossing geothermic and volcano areas. I will tell you more about it in a specific post but what I can tell you now, it was tough, cold but it was unbelievable. Nous avons fait un petit stop dans une ville super jolie et calme, Lake Taupo mais entant que randonneurs aguerris, le repos ne dure jamais très longtemps. Nous avons décidé de traverser le Tongariro National Parc, le plus vieux parc national de la Nouvelle Zélande. Cette randonnée est souvent décrite comme étant immanquable, elle fait 19,4kms et traverse une région géothermique et volcanique. Je vous en dirai un peu plus dans un post spécifique, mais je peux déjà vous dire que c’était dur, froid mais inoubliable.


The Rangitikei River lodge for White Water Rafting Grade 5

New Zealand is the country of many sports and one of them is the rafting, so as true sport lovers, we couldn’t miss the opportunity to experience that. First time for Ines and 2ndtime for Antoine. Moreover, as we love adrenaline as well, we chose the highest grade in rafting: grade 5 in white water. Here below, one of the photos but I will write a complete post about this amazing rafting session and day there.

La Nouvelle Zélande est LE pays de beaucoup de sports et l’un d’entre eux est le rafting. Par conséquent, en tant qu’amoureux de sport, nous ne pouvions pas rater l’opportunité de vivre cette expérience. C’était la première fois pour Inès et la seconde pour Antoine. De plus, comme on aime également se procurer de l’adrénaline, nous avons choisi le plus haut niveau en eau douce : le niveau 5. Voici ci-dessous l’une des photos de cette matinée unique mais j’écrirai également un post spécifique pour vous raconter tout ça ! Ça vaut au moins ça ^^



After the rafting, we went to Cape Palliser, this point is the southernmost point of the North Island. There is a beautiful lighthouse there but to reach it, you need to step 250 steps (we counted ^^). The road was pretty unsealed as well, we almost broke the car while driving to that spot but it was worth it ahah. On our way to back, we met a seal colony and they were pretty close to us. Après le rafting, on est allés au Cap Palliser, c’est le point le plus au sud de l’île du Nord. Il y un phare à ce point, mais nous avons eu besoin de gravir ses 250 marches (oui oui, on a compté, il y en a bien 250). La route était bien gravillonnée aussi et on a même faillit casser la voiture de location en y allant ahah. Sur le chemin retour, nous avons rencontré une colonie de phoques et on a pu vraiment les voir de près.


Finally, we arrived in Wellington, the Southest city of the North Island. This is the city where we took the ferry to cross the Cook Straight in order to go to the South island. We enjoyed an afternoon there to have a view of the city from the top and to have a quiet walk in the Royal Botanic Garden and its cable car. Early in the morning, we took the 3 hours ferry to join the South island crossing the Cook Straight, Fiordlands and Malborough Sounds. Nous sommes enfin arrives à Wellington, la ville la plus au sud de l’île du Nord où nous allions prendre le lendemain, le ferry pour traverser le détroit de Cook et rejoindre l’île du Sud. Nous avons profité de l’après-midi là-bas pour admirer la ville sur les hauteurs et avons fait une balade dans le jardin botanique royal et son funiculaire. Tôt le lendemain matin, nous avons fait la traversée de 3h pour rejoindre l’île du Sud tout en traversant les Fiords de Malborough.

Enjoy reading that new post. Kiss I&A

Bonne lecture et à très vite. Bisous I&A

Comments


  • Black Instagram Icon
  • Gris Icône Instagram
  • Instagram - Black Circle
  • Noir Icône YouTube
  • Black Facebook Icon

© 2018 by Ines & Antoine. For adventure.

bottom of page